當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day73】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day73】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.16W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

padding-bottom: 56.25%;">【Day73】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day73】第二十三章

【Day73】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第2張

-¡Buenos días! -dijo el principito.

“你好。”小王子說。

 

-¡Buenos días! -respondió el comerciante.

“你好。”商人說道。

 

Era un comerciante de píldoras perfeccionadas que quitan la sed. Se toma una por semana y ya no se sienten ganas de beber.

這是一位賣止渴精製藥丸的商人。每週服用一粒就不會感到口渴。

 

單詞

píldora  f. 藥丸

→ pastilla  f. 藥片

→ cápsula  f. 膠囊

→ infusión  f. 沖劑

perfeccionar  tr.使完美,使完善;改進,改善

→ perfeccionista  m.,f. 完美主義者

→ perfectibilidad  f. 可改善性

 

【Day73】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第3張

-¿Por qué vendes eso? -preguntó el principito.

“你爲什麼賣這個?”小王子問道。

 

-Porque con esto se economiza mucho tiempo. Según el cálculo hecho por los expertos, se ahorran cincuenta y tres minutos por semana.

商人說:“因爲這樣能節約大量的時間。根據專家們的計算,每週可以節約五十三分鐘。”

 

★ 單詞

economizar  tr.,intr. 節省;積蓄

→ economizar tiempo  節省時間

→ ahorrar  tr. 節省,節約

→ malgastar  tr. 浪費,揮霍

 

【Day73】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第4張

-¿Y qué se hace con esos cincuenta y tres minutos?

“那這五十三分鐘用來做什麼呢?”

 

-Lo que cada uno quiere...

“做什麼都行……”

 

"Si yo dispusiera de cincuenta y tres minutos -pensó el principito-caminaría muy suavemente hacia una fuente..."

小王子自言自語:“如果我有五十三分鐘,我就會慢悠悠地向噴泉走去……”

 

★ 單詞

disponer  tr. 安排,佈置;intr. 擁有,享有

→ contar con  擁有

本章完

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!