當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

padding-bottom: 56.25%;">【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day36】

【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第2張

La flor, que había trabajado con tanta precisión, dijo bostezando:

這朵花,已經精心細緻地做了很長時間的準備,打着哈欠說道:

 

- ¡Ah, perdóname… apenas acabo de despertarme… estoy toda despeinada… !

- 抱歉,我剛睡醒……我的頭髮還是亂蓬蓬的……

 

單詞

bostezar  intr. 打哈欠

→ bostezo  m. 哈欠

despeinado  adj. 頭髮散亂的

→ despeinar  tr. 弄亂頭髮

→ peinar  tr. 梳理(頭髮)

→ peinado  adj. 梳理過的

→ peine  m. 梳子

 

【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第3張

El principito no pudo contener su admiración:

小王子再也控制不住自己的愛慕之情:

 

- ¡Qué hermosa eres!

- 你是多麼美麗啊!

 

- ¿Verdad?

- 真的嗎?

 

Respondió dulcemente la flor.

花兒甜甜地迴應。

 

- He nacido al mismo tiempo que el sol.

- 我是和太陽同時出生的。

 

★ 單詞

contener  tr. 包括,包含

→ contenido  m. 內容

→ mantener  tr. 保持,維持

→ entretener  tr. 使感到愉快,使開心

→ retener  tr. 扣留,存留

→ sostener  tr. 支撐;支持

→ detener  tr. 阻止,阻擋

 

【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第4張

El principito adivinó exactamente que ella no era muy modesta ciertamente, pero ¡era tan conmovedora!

小王子看出了花兒不太謙虛,但她確實是那麼的動人!

 

- Me parece que ya es hora de desayunar...

- 我想現在該是吃早飯的時候了……

 

Añadió la flor.

花兒補充道。

 

- Si tuvieras la bondad de pensar un poco en mí...

- 如果你有善心也想着給我準備一點……

 

★ 單詞

modesto  adj. 謙虛的,謙遜的

conmovedor  adj. 感人的,動人的

→ conmover  tr. 感動,打動

bondad  f. 好;善良

→ bondadoso  adj. 善良的,好心的

→ maldad  f. 壞;卑劣

 

【Day36】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第5張

Y el principito, muy confuso, habiendo ido a buscar una regadera la roció abundantemente con agua fresca.

小王子有些不知所措,於是找了一個噴壺,打來大量的涼水,澆灌着花兒。

 

★ 單詞

confuso  adj. 混亂的;不知所措的

regadera  f. 噴壺

→ regar  tr. 澆,灌溉

roció  tr. 澆水,灑水

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!