【Day13】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!
西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?
每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!
(圖片來源:茜老大)
【Day13】第四章
De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa.
這樣一來,我還知道另一件重要的事,小王子所在的星球比一座房子大不了多少。
★ 單詞
manera f. 方式,方法;舉止,態度;種類,類型
★ 詞組
de esta manera 這樣一來;如果這樣
例句:
De esta manera todos podemos ir a la fiesta.
這樣一來,我們所有人都能參加聚會了。
→ a manera de 像;當作,作爲
→ a la manera 照……方式
→ de cualquier manera 隨隨便便地;無論如何,不管怎樣
→ de ninguna manera 決不
→ de otra manera 否則
→ de manera que 所以;爲了
Esto no podía asombrarme mucho. Sabía muy bien que aparte de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los cuales se les ha dado nombre, existen otros centenares de ellos tan pequeños a veces, que es difícil distinguirlos aun con la ayuda del telescopio.
但是這並沒有使我感到太驚訝。因爲我清楚地知道,除了地球、木星、火星、金星這幾個已經有名稱的大行星外,還有無數個別的星球,它們有的很小,即使用望遠鏡也很難看到。
★ 單詞
asombrar tr. 使驚異,使驚奇
saber tr. 知道;瞭解
→ ¡Haberlo sabido (antes)! 早知如此(就不會這樣了)!
→ ¡Quién sabe! 誰知道呢!
→ saber a qué atenerse 心中有數,心中有底
centenar m. 無數,大量
→ a centenares 無數地,不計其數地
distinguir tr. 區分,區別;隱約看見
telescopio m. 望遠鏡
Cuando un astrónomo descubre uno de estos planetas, le da por nombre un número. Le llama, por ejemplo, "el asteroide 3251".
當天文學者發現了其中一顆行星時,就給它編一個號碼。比如,把這個行星稱作“3251號小行星”。
★ 單詞
astrónomo m. 天文學家
→ astronomía f. 天文學
asteroide m. 小行星
聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!