當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day13】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day13】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

【Day13】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day13】第四章

De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa.

這樣一來,我還知道另一件重要的事,小王子所在的星球比一座房子大不了多少。

單詞

manera  f. 方式,方法;舉止,態度;種類,類型

★ 詞組

de esta manera  這樣一來;如果這樣

例句:

De esta manera todos podemos ir a la fiesta.

這樣一來,我們所有人都能參加聚會了。

→ a manera de  像;當作,作爲

→ a la manera  照……方式

→ de cualquier manera  隨隨便便地;無論如何,不管怎樣

→ de ninguna manera  決不

→ de otra manera  否則

→ de manera que  所以;爲了

 

Esto no podía asombrarme mucho. Sabía muy bien que aparte de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los cuales se les ha dado nombre, existen otros centenares de ellos tan pequeños a veces, que es difícil distinguirlos aun con la ayuda del telescopio.

但是這並沒有使我感到太驚訝。因爲我清楚地知道,除了地球、木星、火星、金星這幾個已經有名稱的大行星外,還有無數個別的星球,它們有的很小,即使用望遠鏡也很難看到。

★ 單詞

asombrar  tr. 使驚異,使驚奇

saber  tr. 知道;瞭解

→ ¡Haberlo sabido (antes)!  早知如此(就不會這樣了)!

→ ¡Quién sabe!  誰知道呢!

→ saber a qué atenerse  心中有數,心中有底

centenar  m. 無數,大量

→ a centenares  無數地,不計其數地

distinguir  tr. 區分,區別;隱約看見

telescopio  m. 望遠鏡

 

Cuando un astrónomo descubre uno de estos planetas, le da por nombre un número. Le llama, por ejemplo, "el asteroide 3251".

當天文學者發現了其中一顆行星時,就給它編一個號碼。比如,把這個行星稱作“3251號小行星”。

★ 單詞

astrónomo  m. 天文學家

→ astronomía  f. 天文學

asteroide  m. 小行星

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!