當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

padding-bottom: 56.25%;">【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day76】

【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第2張

-Sí -le dije al principito- ya se trate de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que les embellece es invisible.

我對小王子說:“是的,無論是房子、星星還是沙漠,讓它們變美麗的都是看不見的東西。”

 

-Me gusta -dijo el principito- que estés de acuerdo con mi zorro.

“我很高興,”小王子說,“你的看法和我的狐狸是一樣的。”

 

單詞

invisible  adj. 看不見的,無形的

→ imperceptible  adj. 感覺不到的;難以覺察的

→ visible  adj. 看得見的,可見的

→ a la vista  看上去;可以看見的

 

【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第3張

Como el principito se dormía, lo tomé en mis brazos y me puse nuevamente en camino. Me sentía emocionado llevando aquel frágil tesoro, y me parecía que nada más frágil había sobre la Tierra.

小王子睡着了,我就把他抱在懷裏,再次踏上旅程。我很激動,覺得就好像是抱着一件脆弱的寶貝,在我看來,地球上沒有比這更脆弱的了。

 

Miraba a la luz de la luna aquella frente pálida, aquellos ojos cerrados, los cabellos agitados por el viento y me decía:

在月光下,我看着他蒼白的面色,緊閉的雙眼和隨風飄動的頭髮,我對自己說:

 

-lo que veo es sólo la corteza; lo más importante es invisible...

“我所看到的只是外表。最重要的東西是看不見的……”

 

★ 單詞

emocionar  tr. 使激動;使感動

→ conmover  tr. 感動,打動

→ impresionar  tr. 留下深刻印象,使深受感動

agitar  tr. 搖動,揮動

corteza  f. 外表

 

【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第4張

Como sus labios entreabiertos esbozaron una sonrisa, me dije:

當看到他嘴脣微微張開,露出一絲微笑,我又自言自語道:

 

-Lo que más me emociona de este principito dormido es su fidelidad a una flor, es la imagen de la rosa que resplandece en él como la llama de una lámpara, incluso cuando duerme...

“在這個熟睡的小王子身上,最打動我的是他對一朵花的忠誠,那朵玫瑰花的模樣,即使在他睡着的時候,也像一盞燈的火焰一樣在他心裏閃耀着……”

 

★ 單詞

entreabrir  tr. 半開,微開

→ entrecerrar  tr. 半閉,微閉

esbozar  tr. 起草;勾畫輪廓

fidelidad  f. 忠實,忠誠

 

【Day76】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第5張

Y lo sentí más frágil aún. Pensaba que a las lámparas hay que protegerlas: una racha de viento puede apagarlas...

我感到他更加脆弱了。我必須保護那盞燈的火焰,因爲一陣風就能把它吹滅……

 

Continué caminando y al rayar el alba descubrí el pozo.

我繼續的走着,在黎明時找到了水井。

 

★ 單詞

racha  f.(風的)陣,股;連串,系列

→ una racha de viento  一陣風

rayar  intr. 出現,顯現

→ raya el alba  天已破曉

本章完

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!